A.P. Chekhov - Fat and Thin
Two friends -- one a fat man and the other a thin man -- met at
the Nikolaevsky station. The fat man had just dined in the
station and his greasy lips shone like ripe cherries. He smelt
of sherry and fleur d'orange. The thin man had just slipped out
of the train and was laden with portmanteaus, bundles, and
bandboxes. He smelt of ham and coffee grounds. A thin woman with
a long chin, his wife, and a tall schoolboy with one eye screwed
up came into view behind his back.
"Porfiry," cried the fat man on seeing the thin man. "Is it you?
My dear fellow! How many summers, how many winters!"
"Holy saints!" cried the thin man in amazement. "Misha! The
friend of my childhood! Where have you dropped from?"
The friends kissed each other three times, and gazed at each
other with eyes full of tears. Both were agreeably astounded.
"My dear boy!" began the thin man after the kissing. "This is
unexpected! This is a surprise! Come have a good look at me!
Just as handsome as I used to be! Just as great a darling and a
dandy! Good gracious me! Well, and how are you? Made your
fortune? Married? I am married as you see. . . . This is my wife
Luise, her maiden name was Vantsenbach . . . of the Lutheran
persuasion. . . . And this is my son Nafanail, a schoolboy in
the third class. This is the friend of my childhood, Nafanya. We
were boys at school together!"
Nafanail thought a little and took off his cap.
"We were boys at school together," the thin man went on. "Do you
remember how they used to tease you? You were nicknamed
Herostratus because you burned a hole in a schoolbook with a
cigarette, and I was nicknamed Ephialtes because I was fond of
telling tales. Ho--ho! . . . we were children! . . . Don't be
shy, Nafanya. Go nearer to him. And this is my wife, her maiden
name was Vantsenbach, of the Lutheran persuasion. . . ."
Nafanail thought a little and took refuge behind his father's
back.
"Well, how are you doing my friend?" the fat man asked, looking
enthusiastically at his friend. "Are you in the service? What
grade have you reached?"
"I am, dear boy! I have been a collegiate assessor for the last
two years and I have the Stanislav. The salary is poor, but
that's no great matter! The wife gives music lessons, and I go
in for carving wooden cigarette cases in a private way. Capital
cigarette cases! I sell them for a rouble each. If any one takes
ten or more I make a reduction of course. We get along somehow.
I served as a clerk, you know, and now I have been transferred
here as a head clerk in the same department. I am going to serve
here. And what about you? I bet you are a civil councillor by
now? Eh?"
"No dear boy, go higher than that," said the fat man. "I have
risen to privy councillor already . . . I have two stars."
The thin man turned pale and rigid all at once, but soon his
face twisted in all directions in the broadest smile; it seemed
as though sparks were flashing from his face and eyes. He
squirmed, he doubled together, crumpled up. . . . His
portmanteaus, bundles and cardboard boxes seemed to shrink and
crumple up too. . . . His wife's long chin grew longer still;
Nafanail drew himself up to attention and fastened all the
buttons of his uniform.
"Your Excellency, I . . . delighted! The friend, one may say, of
childhood and to have turned into such a great man! He--he!"
"Come, come!" the fat man frowned. "What's this tone for? You
and I were friends as boys, and there is no need of this
official obsequiousness!"
"Merciful heavens, your Excellency! What are you saying. . . ?"
sniggered the thin man, wriggling more than ever. "Your
Excellency's gracious attention is like refreshing manna. . . .
This, your Excellency, is my son Nafanail, . . . my wife Luise,
a Lutheran in a certain sense."
The fat man was about to make some protest, but the face of the
thin man wore an expression of such reverence, sugariness, and
mawkish respectfulness that the privy councillor was sickened.
He turned away from the thin man, giving him his hand at
parting.
The thin man pressed three fingers, bowed his whole body and
sniggered like a Chinaman: "He--he--he!" His wife smiled.
Nafanail scraped with his foot and dropped his cap. All three
were agreeably overwhelmed.
NOTES
fleur d'orange: a perfume
of the Lutheran persuasion: the thin man has married well; after
the Decembrist revolt of 1825 the Russian government depended
heavily on its ethnic German minority, who were mostly Lutheran
Nafanail: an unusual and humorous-sounding name in Russian
third class: third grade
Herostratus: madman who in 356 BC burned the Temple of Artemis
at Ephesus, one of the Seven Wonders of the World
Ephialtes: Greek who betrayed his country at Thermopylae in 480
BC
the Stanislav: the thin man has reached the 13th grade (college
assessor) in the Civil Service, and has received the order of
St. Stanislas
privy councillor: 3rd grade, typically reserved for very
distinguished members of the Civil Service, such as ambassadors
you: the thin man has switched to the formal "you"
scraped with his foot: a sign of subservience
|